Translation of "lenire il" in English


How to use "lenire il" in sentences:

So che e' una cosa seria quando perfino tu sai che non puoi lenire il dolore.
I always know it's serious when even you know you can't dull the pain.
Non c'è etere per l'anestesia né morfina per lenire il dolore.
No ether for anesthetics, no morphine for pain.
Quale lingua potrà lenire il tuo nome quando io, tua moglie da tre ore, l'ho ingiuriato?
What tongue shall smooth thy name, when I, thy three-hours wife, have mangled it?
Vorrei tanto lenire il suo di dolore.
Fascist. I'd like to ease her pain.
Non si limitava a lenire il dolore e a curare malattie.
She didn't just relieve pain and fight illness.
Se si potrà lenire il dolore, non mi importa degli effetti collaterali.
If it will lessen the pain... I don't care what the odds are.
Si tratta di lenire il dolore e la sofferenza.
It's about easing pain and suffering.
Estrarremo il siero e questo dovrebbe lenire il dolore.
We're going to extract the serum. That should relieve the pain.
Comunque, per un momento, lenire il suo dolore mi ha aiutato a sopportare il mio.
But also can feel his pain, might have mitigated the mine.
Se la Cuddy ve lo chiede, lenire il dolore aiuta a concentrarsi sui ricordi.
If Cuddy asks, blocking the pain helps focus the memory.
Per un po' dovrebbe lenire il dolore.
It should ease her pain for a while.
Ehi, il suo fidanzato l'ha tradita, i soldi non potevano lenire il dolore.
Hey, you were betrayed by your fiance. Money couldn't heal that.
Servira' qualcosa per lenire il prurito e qualcosa per diminuire l'odore.
We're gonna need something to relieve the itch and something to lessen the stench.
Ehi... mi sono solo ferito alla gamba e mi serve qualcosa per lenire il dolore, tutto qui.
Hey, I just banged up my hip a little bit and I just need something to ease the pain, that's all.
Solo dimostrando pazienza e ingenuità e trovando la causa del pianto, puoi velocemente lenire il bambino.
Only by showing patience and ingenuity and finding the cause of crying, you can quickly soothe the baby.
Può lenire il prurito e disagio legate alle infezioni fungine.
It might ease itching and discomfort related to fungal infections.
Si potrebbe lenire il prurito e il disagio associato a infezioni fungine.
It could soothe itching and discomfort connected with fungal infections.
Gli avocado aiutano a ridurre il colesterolo nel sangue, lenire il sistema nervoso e prevenire il cancro.
Avocados help lower blood cholesterol, soothe the nervous system, and prevent cancer.
Si dice per dare speranza... e sostegno, per... lenire il dolore.
It's designed to give hope and comfort. To ease the pain.
E per il postino Arnold Morello del Valtrex, così da lenire il suo recente caso di herpes genitale, patologia che di certo non gli aveva attaccato la moglie.
And for mailman Arnold Morello, Valtrex, to treat his freshly acquired case of genital herpes, an affliction he most certainly did not catch from his wife.
Non potevo cercare delle bende per fasciarlo... ne' il modo per portarlo via in barella... e non avevo nemmeno un goccio di alcol per lenire il dolore.
Could not find the dressing's to bind him, safety to stretcher him away... nor a single drop of grog to dull the pain.
Qualcosa in grado di lenire il tuo dolore.
Something that can ease your pain.
Cominciai a scrivere un testo sulla scomparsa di mia zia Kathie, per cercare di lenire il dolore.
I'd started to write this essay about my Aunt Kathie's disappearance as a way to heal.
Ma puoi lenire il suo dolore.
But you can ease his pain.
E con il sangue di Solonio... lenire il nostro dolore.
And with Solonius' blood... Amend our grief.
So quanto eri sconvolta per la perdita della piccola Daisy e ho pensato che la piccola Rose potesse lenire il dolore.
I know how devastated you were after losing little Daisy, so I thought little Rose here would ease the pain.
Mi creda quando le dico che ora non ho il tempo di lenire il suo ego.
Believe me when I say I don't have time to assuage your ego right now.
Padre mio, scusate per la mia insolenza, mia nonna aveva il dono di lenire il dolore... e io l'ho eriditato.
Father excuse me for my insolence my grandmother had the gift to soothe pain. I inherited it.
O lenire il dolore per una rinuncia.
or ease the pain of letting go,
Tipo la lidocaina, per lenire il dolore e migliorare le performance.
Stuff like lidocaine, to take the edge off the pain, to enhance performance.
Nemmeno per cercare qualcosa che possa lenire il tuo dolore?
Perhaps looking for something to take the edge off?
Puo' aiutarvi a lenire il dolore.
He can help you ease your pain.
Sapete bene che sono in grado di lenire il vostro dolore... almeno per una notte.
You know that I can soothe those feelings for you... for one night.
Ma... ho un piano che dovrebbe aiutarmi a lenire il dolore.
But I've got a plan that should help mitigate the sting. Mm.
Si potrebbe lenire il prurito e il dolore legato a infezioni fungine.
It could soothe itching and pain linked with fungal infections.
Si potrebbe lenire il prurito e anche il disagio connesso con infezioni fungine.
It might soothe itching and also discomfort connected with fungal infections.
Può lenire il prurito e anche il disagio associato a infezioni fungine.
It may soothe itching and also discomfort associated with fungal infections.
Dubrovnik White è in grado di stimolare lo stomaco, aumentare l'appetito e anche lenire il dolore.
Dubrovnik White is able to stimulate the stomach, increase appetite, and also soothe the pain.
Dà vita a ogni cosa.1 Ha il potere di lenire il bruciore della ferita più profonda.
It gives life to all things.1 It has the power to soften the sting of the deepest wound.
Qualche consiglio che darei ad Amir per aiutarlo a lenire il suo senso di colpa per Hassan è per ricordargli che lui era solo un bambino, e suo padre perpetua il trattamento iniquo tra lui e Hassan.
Some advice I would give to Amir to help him assuage his guilt over Hassan is to remind him that he was just a kid, and his father perpetuated the unfair treatment between him and Hassan.
Nei cavalli, Inflacam è usato per alleviare il dolore associato alle coliche (dolore addominale) e per attenuare l'infiammazione e lenire il dolore nelle patologie muscoloscheletriche (disturbi a carico dei muscoli e delle ossa) sia acute sia croniche.
In horses, Inflacam is used for the relief of pain associated with colic (abdominal pain) and for the alleviation of inflammation and relief of pain in both acute and chronic musculo-skeletal disorders (disorders affecting the muscles and bones).
Consiste in vitamine e altre sostanze che possono lenire il sistema nervoso, stimolare il cuore e i vasi sanguigni.
It consists of vitamins and other substances that can soothe the nervous system, stimulate the heart and blood vessels.
Tutte le sfumature di wenge sono molto calme, democratiche, sembrano lenire, il che è importante quando si scelgono i mobili delle camere da letto.
All shades of wenge are very calm, democratic, they seem to soothe, which is important when choosing bedroom furniture.
Si può lenire il cane e dare la sua fiducia in se stessi.
She can soothe the dog and give her self-confidence.
o fa uso di alcohol per lenire il dolore, o lavora troppo, o guarda troppa TV.
Or they eat when they get depressed or use alcohol to numb the pain or work too hard or watch too much TV.
2.0138671398163s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?